Thành Chương, Phan Cẩm Thượng vẽ bản đặc biệt cho từ điển song ngữ

Năm họa sĩ hàng đầu của hội họa Việt Nam đương đại sẽ "múa cọ" trên cuốn "Từ điển Anh - Anh - Việt" phiên bản giới hạn.

"Từ điển Anh - Anh - Việt" của nhóm tác giả The Windy ra mắt năm 2013, tới nay là sách bán chạy trong lĩnh vực từ điển. Với mong muốn kết hợp tri thức với nghệ thuật, đơn vị phát hành bắt tay thực hiện sáu phiên bản "độc lạ". 

Năm họa sĩ hàng đầu của hội họa Việt Nam đương đại được mời tham gia dự án gồm: Thành Chương, Đặng Xuân Hòa, Phan Cẩm Thượng, Phạm An Hải, Phạm Bình Chương. Mỗi họa sĩ sẽ vẽ bìa và các trang nội dung cho một cuốn từ điển. Cuối cùng, cả nhóm cùng vẽ một ấn bản chung. Sản phẩm cuối cùng được kỳ vọng là một từ điển song ngữ độc bản đậm phong cách hội họa.

Thành Chương (trái), Phan Cẩm Thượng là hai trong năm họa sĩ được mời tham gia vẽ phiên bản từ điển đặc biệt.
Họa sĩ Thành Chương chia sẻ: "Tôi nghĩ tham gia vào dự án này tức là mình góp phần vào việc quảng bá tri thức, nghệ thuật tới cộng đồng". Ông cũng bật mí sẽ dùng chất liệu sơn mài để làm tranh bìa cho từ điển. 

Họa sĩ Đặng Xuân Hòa nói cái khó nhất là chọn ý tưởng thể hiện trong từ điển. Ông bày tỏ quan điểm: "Các bức tranh trong sách tất nhiên không phải là tranh minh họa. Nhưng tôi muốn dùng nghệ thuật để tôn vinh sách, chứ không phải là phô diễn những bức vẽ không liên quan tới nội dung".

Họa sĩ, nhà phê bình mỹ thuật Phan Cẩm Thượng cho rằng lâu nay tranh trên sách thường mang tính design (thiết kế) là chủ yếu và thường làm theo ý của đơn vị sách. "Ở dự án này, ban tổ chức đặt năm họa sĩ vẽ tranh, nghĩa là đánh giá cao vai trò của họa sĩ trong ấn bản đặc biệt". Về ấn bản của mình, Phan Cẩm Thượng nói sẽ đưa yếu tố nghệ thuật dân gian vào trong sách. 

Cuốn "Từ điển Anh - Anh - Việt" phiên bản thường.
Sáu phiên bản đặc biệt của Từ điển Anh - Anh - Việt dự kiến hoàn thành cuối tháng 3. Đơn vị thực hiện tặng một bản cho Thư viện Quốc gia, một cho Thư viện Khoa học Tổng hợp TP HCM, một bản lưu giữ để trưng bày. Ba bản còn lại mang đi đấu giá để xây dựng quỹ giáo dục cho trẻ em nghèo Việt Nam. 

Từ điển Anh - Anh - Việt do nhóm The Windy bắt tay biên soạn từ năm 2008, các phó giáo sư, giảng viên khoa Anh, Đại học Quốc gia Hà Nội hiệu chỉnh. Sau 5 năm thực hiện, sách phát hành năm 2013 và được nhiều độc giả đón nhận. Từ điển có 350 nghìn mục từ, sử dụng những phiên âm mới và 85 trang phụ lục tranh ảnh theo nhiều chủ đề./.

Mời quý độc giả theo dõi VOV.VN trên

Tin liên quan

Bộ từ điển Czech-Việt: “Sách giáo khoa” về tình bạn
Bộ từ điển Czech-Việt: “Sách giáo khoa” về tình bạn

VOV.VN -Hai người bạn: một Việt, một Czech. Họ cùng “nắm tay nhau” để cùng làm nên Bộ đại từ điển giáo khoa Czech-Việt.

Bộ từ điển Czech-Việt: “Sách giáo khoa” về tình bạn

Bộ từ điển Czech-Việt: “Sách giáo khoa” về tình bạn

VOV.VN -Hai người bạn: một Việt, một Czech. Họ cùng “nắm tay nhau” để cùng làm nên Bộ đại từ điển giáo khoa Czech-Việt.

Từ điển Thành ngữ Tục ngữ Việt Nam trong hành chức
Từ điển Thành ngữ Tục ngữ Việt Nam trong hành chức

VOV.VN -“Từ điển Thành ngữ Tục ngữ Việt Nam trong hành chức” là cuốn sách cần thiết trên bàn làm việc của các bạn.

Từ điển Thành ngữ Tục ngữ Việt Nam trong hành chức

Từ điển Thành ngữ Tục ngữ Việt Nam trong hành chức

VOV.VN -“Từ điển Thành ngữ Tục ngữ Việt Nam trong hành chức” là cuốn sách cần thiết trên bàn làm việc của các bạn.

Chợ phiên sách cũ 2016: Nét đẹp văn hóa người Hà Nội
Chợ phiên sách cũ 2016: Nét đẹp văn hóa người Hà Nội

VOV.VN -Chợ phiên sách cũ sắp diễn ra vào 2 ngày 9 & 10/1/2016 tại ĐH Văn hóa Hà Nội hứa hẹn sẽ đưa bạn đọc trở về với ký ức Thủ đô xưa vô cùng thú vị.

Chợ phiên sách cũ 2016: Nét đẹp văn hóa người Hà Nội

Chợ phiên sách cũ 2016: Nét đẹp văn hóa người Hà Nội

VOV.VN -Chợ phiên sách cũ sắp diễn ra vào 2 ngày 9 & 10/1/2016 tại ĐH Văn hóa Hà Nội hứa hẹn sẽ đưa bạn đọc trở về với ký ức Thủ đô xưa vô cùng thú vị.

“Gió đồng hun hút” – nơi lưu giữ ký ức tuổi thơ làng quê ở lại phố thị
“Gió đồng hun hút” – nơi lưu giữ ký ức tuổi thơ làng quê ở lại phố thị

VOV.VN - Cuốn sách như một bức tranh về làng quê Việt Nam những năm 80 của thế kỷ trước thông qua kí ức và góc nhìn của nhà báo Ngô Bá Lục.

“Gió đồng hun hút” – nơi lưu giữ ký ức tuổi thơ làng quê ở lại phố thị

“Gió đồng hun hút” – nơi lưu giữ ký ức tuổi thơ làng quê ở lại phố thị

VOV.VN - Cuốn sách như một bức tranh về làng quê Việt Nam những năm 80 của thế kỷ trước thông qua kí ức và góc nhìn của nhà báo Ngô Bá Lục.