VOV kỷ niệm 42 năm giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước

VOV.VN - Nhân dịp này, tác phẩm "Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75” được chính thức giới thiệu tới độc giả cả bản tiếng Việt và tiếng Anh.

Sáng nay (27/4) tại Hà Nội, Đài Tiếng nói Việt Nam (VOV), NXB Chính trị quốc gia Sự thật và Hội Nhà văn Việt Nam đã tổ chức kỷ niệm 42 năm ngày giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước (30/4/1975 – 30/4/2017).

Đến dự buổi lễ có ông Hà Ban, Ủy viên Trung ương Đảng, Phó trưởng Ban Tổ chức Trung ương; PGS.TS Nguyễn Thế Kỷ, Ủy viên Trung ương Đảng, Tổng Giám đốc Đài TNVN, Chủ tịch Hội đồng Lý luận phê bình Văn học Nghệ thuật Trung ương cùng đại diện lãnh đạo Nhà xuất bản sự thật, Hội Nhà văn Việt Nam, một số Bộ, Ban, Ngành Trung ương cùng nhiều Đại sứ, Trưởng đại diện ngoại giao nước ngoài tại Việt Nam.

vov ky niem 42 nam thong nhat dat nuoc, ra mat bien ban chien tranh hinh 1
PGS.TS Nguyễn Thế Kỷ, Ủy viên Trung ương Đảng, Tổng Giám đốc Đài TNVN, Chủ tịch Hội đồng Lý luận phê bình Văn học Nghệ thuật Trung ương phát biểu tại buổi lễ.

Tại buổi lễ, các đại biểu đã cùng nhau ôn lại những ngày tháng lịch sử hào hùng của dân tộc 42 năm trước. Chiến thắng mùa Xuân năm 1975 mà đỉnh cao là Chiến dịch Hồ Chí Minh mãi mãi đi vào lịch sử dân tộc như một biểu tượng sáng ngời của chủ nghĩa anh hùng cách mạng và trí tuệ con người. Chiến thắng 30/4 đã làm thất bại hoàn toàn cuộc chiến tranh xâm lược và xóa bỏ thống trị thực dân mới của đế quốc Mỹ, giải phóng hoàn toàn miền Nam, thống nhất đất nước.

Phát biểu tại buổi lễ, PGS.TS Nguyễn Thế Kỷ, Tổng Giám đốc VOV khẳng định: Ngày Đại thắng 30/4/1975 là sự kiện lớn của lương tri nhân loại, mang tầm vóc lịch sử nhân loại, đưa nước Việt Nam bước vào kỷ nguyên mới - kỷ nguyên độc lập, tự do, thống nhất, dân giàu, nước mạnh, dân chủ, công bằng, văn minh.

“Chúng ta tự hào về truyền thống vẻ vang của những người làm báo, viết văn Việt Nam, của Đài TNVN, những nhà báo, nhà văn – chiến sỹ đã bằng cây bút, trang giấy, cánh sóng của mình đóng góp xứng đáng cho công cuộc đấu tranh giải phóng, thống nhất đất nước cũng như cho sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam”, ông Nguyễn Thế Kỷ nói.

vov ky niem 42 nam thong nhat dat nuoc, ra mat bien ban chien tranh hinh 2
Nhà báo, nhà văn Trần Mai Hạnh, tác giả cuốn tiểu thuyết tư liệu lịch sử “Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75” phát biểu.

Nhân dịp này, tác phẩm "Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75” của nhà báo, nhà văn Trần Mai Hạnh được chính thức giới thiệu tới độc giả cả bản tiếng Việt và tiếng Anh. Nhà báo, nhà văn Trần Mai Hạnh, nguyên Tổng Giám đốc Đài TNVN, là người trực tiếp tham gia nhiều sự kiện quan trọng của đất nước; phóng viên chiến tranh; Đặc phải viên TTXVN tham gia chiến dịch Hồ Chí Minh lịch sử và có mặt ở Sài Gòn – thành phố Hồ Chí Minh vào thời khắc quân và dân ta giành toàn thắng.

Ông Nguyễn Thế Kỷ, Tổng Giám đốc Đài TNVN đánh giá: “Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75” là một biên niên sử chân thực và sống động về những ngày cuối cùng của chính quyền Sài Gòn, được xây dựng công phu, nghiêm túc trên cơ sở chắt lọc một khối tài liệu đồ sộ, quý hiếm; gặp gỡ nhiều nhân chứng cần thiết. “Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75” được tác giả Trần Mai Hạnh ấp ủ và hoàn thành sau gần 40 năm kể từ giờ phút lịch sử trưa 30/4/1975 ở Dinh Độc Lập mà tác giả là phóng viên may mắn được chứng kiến và viết bài tường thuật rất nóng hổi về sự kiện lịch sử lớn lao này”.

vov ky niem 42 nam thong nhat dat nuoc, ra mat bien ban chien tranh hinh 3
Ông Nguyễn Thế Kỷ tặng hoa tác giả Trần Mai Hạnh.

Cuốn tiểu thuyết tư liệu lịch sử “Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75” dày hơn 500 trang, có giá trị về văn học, vừa có giá trị về lịch sử và báo chí. Trong “Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75”, tác giả Trần Mai Hạnh phác thảo toàn cục và chi tiết về quá trình diễn ra sự sụp đổ cùng chân dung hầu hết tướng lĩnh quân đội Sài Gòn, số phận những người cầm đầu chính thể trong bốn tháng cuối cùng của chiến tranh (1-4/1975). Tại đây những tài liệu nguyên bản được xem là tuyệt mật ở thời điểm đó của phía Việt Nam Cộng hòa và phía Hoa Kỳ, cùng những tư liệu gắn với những sự kiện lịch sử trọng đại của đất nước do tác giả viện dẫn lần đầu giới thiệu đến công chúng.

Tác phẩm lần đầu ra mắt bạn đọc tháng 4/2014 và giành Giải thưởng Văn học của Hội Nhà văn Việt Nam cùng năm và sau đó là Giải thưởng Văn học ASEAN năm 2015. Đặc biệt, khi “Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75” được dịch và in sang tiếng Anh sẽ góp phần giúp nhân dân thế giới hiểu hơn về lịch sử chiến tranh giữ nước, giải phóng dân tộc và khát vọng hòa bình của nhân dân Việt Nam.

Nhà báo, nhà văn Trần Mai Hạnh chia sẻ, “Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75” là món quà số phận dành cho cuộc đời làm báo nhiều sóng gió thăng trầm của ông.

“Tôi đặt cuốn sách của mình là “Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75”. Đã là biên bản tức là mình đã ký thác cả sinh mạng chính trị của mình vào sự thật, vào những điều mình trình bày. Ở trong này có tới 270 nhân vật phải chính xác hoàn toàn. Tất cả những cái tôi trình bày đều là tư liệu bản gốc, tài liệu tin cậy. Khi tập hợp tư liệu đầy đủ tôi phải hóa thân sang phía bên kia để phục dựng lại toàn bộ bí mật của bên đấy cho nên tính dung tưởng phong phú của nhà văn rất mạnh. Tác phẩm này có sự đặc biệt là nó vừa tin cậy về mặt sự thật và cũng rất là văn học”, Nhà báo, nhà văn Trần Mai Hạnh cho biết.

Là người dịch “Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75” sang tiếng Anh, dịch giả Mạnh Chương cho biết, ông đã cố gắng hết sức để chuyển tải một cách chân thực nội dung tiểu thuyết. Ông chia sẻ: “Cuốn tiểu thuyết đã để lại cho bạn đọc những cảm nhận chân thật, sâu sắc về sự sụp đổ của chế độ tay sai cho Mỹ và qua cuốn tiểu thuyết, bạn đọc thấy được tính tất yếu của sự sụp đổ đó. Nó nêu bật lên được chân lý sáng ngời của cuộc chiến tranh chống Mỹ cứu nước của dân tộc ta”.

Ông Phạm Chí Thành, quyền Giám đốc, Tổng Biên tập Nhà xuất bản Chính trị Quốc gia - Sự thật khẳng định: “Biên bản chiến tranh 1,2,3,4.75” vừa có giá trị về văn học, vừa có giá trị về lịch sử, báo chí, tài liệu nguyên bản được xem là tuyệt mật ở thời điểm đó của chế độ Việt Nam Cộng hòa và Hoa Kỳ... có độ chính xác, tin cậy cao. Với “Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75”, tác giả Trần Mai Hạnh đã khách quan hóa, đưa ra một cái nhìn điềm tĩnh không thiên kiến, tôn trọng sự thật lịch sử, nhân văn trước số phận những người thuộc phía bên kia, bảo đảm sự trung thực của ngòi bút trước các sự kiện, sự việc, tình tiết đã diễn ra”./.

Hà Phương - Ngọc Ngà/VOV.VN

Bài liên quan

PC_Detail_Footer_470
VOV_AllPage
VOV-left-160x600