“Hạt gạo làng ta” qua Pháp

Cảm hứng từ những bài thơ của Trần Đăng Khoa, học sỹ Dominique đã vẽ, sắp đặt những “hạt gạo” trên nền bối cảnh làng quê Bắc bộ Việt Nam.

Vào lúc 19h tối 17/3, tại Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Pháp sẽ diễn ra triển lãm tranh và sắp đặt của họa sỹ Pháp Dominique Miscault - Hạt gạo làng ta, kéo dài đến hết ngày 4/4.

Học giả Dominique De Miscault với những bức tranh của mình.

37 bài thơ của Trần Đăng Khoa đã được dịch sang tiếng Pháp bởi Michele Sullivan và Hoàng Thị Phượng. Cảm hứng từ đây, học sỹ Dominique đã vẽ, sắp đặt những “hạt gạo” theo tưởng tượng của ông trên nền bối cảnh làng quê Bắc bộ Việt Nam. Điều đặc biệt tại buổi khai mạc này là ca sỹ Alain Vũ Hoàng Mi sẽ thể hiện những bài thơ của Trần Đăng Khoa bằng hai thứ tiếng.

Sinh năm 1957 tại TP Thái Nguyên, đã định cư tại Paris từ 1978, tốt nghiệp Nhạc viện Paris, Alain Vũ sở hữu một tài năng thiên phú: hát được hai giọng: soprano (nữ cao) và bariton (nam trung). Bài hát “Trước ngày hội bắn” do ông diễn tả như đôi trai gái hát đối nhau, là một trong các dấu ấn thành công khiến nhiều khán giả ghi nhớ. Ca sĩ Alain Vũ năm nào cũng về Việt Nam biểu diễn, trao học bổng cho các sinh viên giỏi bằng tiền túi. Ông cũng tham gia tổ chức các cuộc thi hoa hậu, Festival âm nhạc ở Pháp và châu Âu./.

Mời quý độc giả theo dõi VOV.VN trên