Nhà xuất bản Văn học lý giải mập mờ về sách 18+ “Hiệp sĩ lưu ban“

VOV.VN - Cho rằng sách có những hình ảnh nhạy cảm, NXB Văn học đã thống nhất với đối tác liên kết để dán nhãn 18+.
 

Chiều 11/1, đại diện truyền thông NXB Văn học đã gửi Thông cáo báo chí cho VOV.VN về sự việc sách 18 + "Hiệp sĩ lưu ban" bị phát tán nội dung trước khi có quyết định phát hành. Tuy nhiên, nội dung TCBC này vẫn chưa thực sự đưa ra được câu trả lời thỏa đáng.

Ảnh bìa cuốn sách dán nhãn 18+ "Hiệp sĩ lưu ban".

Lý giải về việc vì sao nội dung và những hình ảnh nhạy cảm của cuốn sách bị tràn lan sớm trên mạng, phía NXB Văn học viết: “Theo cam kết của Công ty Cổ phần XYZ, đối tác liên kết của NXB Văn học. Hiện tại cuốn sách “Hiệp sĩ lưu ban” - tập 1 chưa được phát hành ra thị trường. Theo giải trình của Công ty Cổ phần XYZ, đơn vị này chỉ mới gửi sách cho một số đơn vị truyền thông để chuẩn bị cho công việc giới thiệu, quảng bá sách sau khi chính thức có Quyết định phát hành”.

Trả lời riêng VOV.VN, giám đốc NXB Văn học Nguyễn Anh Vũ cho rằng, công ty XYZ chỉ gửi hình ảnh đi để quảng bá. Việc phía đối tác liên kết gửi hình ảnh bìa sách cho một vài đơn vị truyền thông để chờ bên NXB Văn học nhận được quyết định phát hành là không có gì sai, không vi phạm luật phát hành.

“Bản thân NXB Văn học đã rất cẩn thận khi dán nhãn 18+ cho cuốn sách này, cho dù những hình ảnh trong sách không quá hở hang hay phản cảm như nhiều bộ ảnh đăng tải trên các trang mạng.

Trong chuyện này, nếu việc để những hình ảnh và nội dung tập 1 của cuốn sách bị lan tràn trên mạng khi chưa có quyết định phát hành là sai, Cục Xuất bản, In và Phát hành sẽ chính thức xử lý. Đây cũng là một phần nội dung trong công văn giải trình mà NXB gửi cho Cục Xuất bản, In và Phát hành”, ông Vũ cho biết.

Ông Nguyễn Anh Vũ, giám đốc NXB Văn học.

Giám đốc NXB Văn học nói thêm, điều ông đang lo lắng là phía đối tác Nhật Bản sẽ đánh giá về việc “tác phẩm” của họ đã dính phải những “lùm xùm” không đáng có.

Theo thông tin từ NXB Văn học, cuốn sách “Hiệp sĩ lưu ban” - tập 1, tác giả Riku Misora, dịch giả Torarika do Nhà xuất bản Văn học liên kết với Công ty Cổ phần XYZ xuất bản.

“Truyện xoay quanh những hiệp sĩ Pháp thuật, những người có thể sử dụng ma thuật và chiến đấu bằng vũ khí được tạo ra bởi chính linh hồn của họ. Mục đích cao quý của họ là để bảo vệ dân thường, chiến đấu vì công lý.

Kurogane Ikki được gửi đến trường đào tạo các hiệp sĩ Pháp thuật để theo học. Tài năng có hạn liên tục bị lưu ban, cậu được xem như một nỗi đau khổ của gia đình vì đã không tiếp nối được truyền thống của một gia đình danh giá với nhiều hiệp sĩ pháp thuật lừng danh. Cậu bị gia đình bỏ rơi, chỉ có cô em gái là yêu thương anh hơn tất cả.

Tại trường Pháp thuật, Ikki đã gặp công chúa Stella. Do bị xếp vào nhầm phòng cùng nhau, cả hai đã xảy ra hiểu lầm và phải giải quyết bằng một trận giao đấu pháp thuật. Công chúa Stella đạt thủ khoa, tài năng, sắc sảo đã phải chịu thua Ikki đầy nghị lực và ý chí quyết tâm chiến thắng.

Điều kiện: “Kẻ nào thua phải phục tùng người thắng suốt đời” trở thành hiện thực. Tình yêu nảy nở giữa hai người. Trong một lần cùng em gái và bạn đi chơi, bốn người họ đã gặp một nhóm người xấu, một tổ chức phạm tội khét tiếng có vũ khí bạo lực đàn áp khủng bố con tin với mục đích xấu. Để bảo vệ người dân lương thiện, công chúa Stella đã ra tay chiến đấu, vì mạng sống của người dân cô bất chấp tất cả, kể cả điều kiện giao đấu nếu thua sẵn sàng cởi bỏ quần áo trước đông người. Không may cho Stella, khi kẻ thù có vũ khí tàn bạo và sự ác độc hơn người. Cô đã phải đau khổ cởi bỏ quần áo, chấp nhận chịu nhục nhã.

Sự cao thượng, sẵn sàng hy sinh, chấp nhận tất cả vì người khác của Stella đã khiến Ikki vô cùng cảm phục và yêu cô nhiều hơn hết thảy. Tình yêu đã khiến Ikki mạnh mẽ hơn. Anh quyết tâm tham gia giải đấu giành Thất tinh võ vương và cuối cùng đã thành công nhờ nghị lực phi thường. Ikki đã thực sự là chính mình, vượt lên trên hoàn cảnh và bản thân, vượt qua mọi khó khăn thử thách để chiến thắng cuộc sống.

Truyện được viết theo phong cách Light Novel, một dòng tiểu thuyết khá thịnh hành tại Nhật Bản. Thuật ngữ Light Novel bắt đầu xuất hiện tại Nhật Bản vào khoảng đầu những năm 1990, trải qua một quá trình phát triển, ngày nay tiểu thuyết Light Novel đã nổi tiếng ở Nhật Bản, rất được giới trẻ yêu chuộng.

Đặc điểm của dòng truyện này là có lối viết kể chuyện đơn giản; cách diễn đạt dùng nhiều khẩu ngữ hằng ngày; nội dung gần gũi, dễ hiểu; thường có tranh minh họa đi kèm, nét vẽ chịu ảnh hưởng của phim hoạt hình và truyện tranh.

Ở Việt Nam đã có nhiều tiểu thuyết Light Novel của Nhật Bản được mua bản quyền và xuất bản.

Hiện tại, NXB Văn học đã nhận được lưu chiểu cuốn sách “Hiệp sĩ lưu ban” - tập 1 và đang tiến hành đối chiếu, so sánh với bản thảo đã được biên tập và duyệt in./.

Mời quý độc giả theo dõi VOV.VN trên

Tin liên quan

NXB Văn học phải giải trình về sách 18+ "Hiệp sĩ lưu ban"
NXB Văn học phải giải trình về sách 18+ "Hiệp sĩ lưu ban"

VOV.VN - Ông Nguyễn Anh Vũ, Giám đốc NXB Văn học cho biết, đơn vị này đang làm văn bản giải trình gửi Bộ Thông tin và Truyền thông.

NXB Văn học phải giải trình về sách 18+ "Hiệp sĩ lưu ban"

NXB Văn học phải giải trình về sách 18+ "Hiệp sĩ lưu ban"

VOV.VN - Ông Nguyễn Anh Vũ, Giám đốc NXB Văn học cho biết, đơn vị này đang làm văn bản giải trình gửi Bộ Thông tin và Truyền thông.

Nhà thơ Vũ Quần Phương: Nhớ mãi những bài thơ Tết của Bác Hồ
Nhà thơ Vũ Quần Phương: Nhớ mãi những bài thơ Tết của Bác Hồ

VOV.VN - Với nhà thơ Vũ Quần Phương, năm nay là thời điểm và là dấu mốc đặc biệt kỷ niệm 70 năm lần đầu tiên Bác đọc thơ chúc Tết trên Đài Tiếng nói Việt Nam.

Nhà thơ Vũ Quần Phương: Nhớ mãi những bài thơ Tết của Bác Hồ

Nhà thơ Vũ Quần Phương: Nhớ mãi những bài thơ Tết của Bác Hồ

VOV.VN - Với nhà thơ Vũ Quần Phương, năm nay là thời điểm và là dấu mốc đặc biệt kỷ niệm 70 năm lần đầu tiên Bác đọc thơ chúc Tết trên Đài Tiếng nói Việt Nam.

Nhà văn Dạ Ngân ra mắt tuyển tập “Người yêu dấu và những truyện khác”
Nhà văn Dạ Ngân ra mắt tuyển tập “Người yêu dấu và những truyện khác”

VOV.VN - Nhà xuất bản (NXB) Phụ nữ gửi đến độc giả tập truyện của tác giả Dạ Ngân với nhan đề "Người yêu dấu và những truyện khác" vào tháng 1/2017.

Nhà văn Dạ Ngân ra mắt tuyển tập “Người yêu dấu và những truyện khác”

Nhà văn Dạ Ngân ra mắt tuyển tập “Người yêu dấu và những truyện khác”

VOV.VN - Nhà xuất bản (NXB) Phụ nữ gửi đến độc giả tập truyện của tác giả Dạ Ngân với nhan đề "Người yêu dấu và những truyện khác" vào tháng 1/2017.