Bị chê lồng tiếng dở trong phim mới, Quỳnh Lương, Trình Mỹ Duyên nói gì?
VOV.VN - Hai người đẹp được nhận xét có diễn xuất ổn, thế nhưng một số khán giả tỏ ra không hài lòng khi vai diễn của họ bị lồng tiếng miền Nam, khác biệt với giọng miền Bắc quen thuộc
"Mặt trời mùa đông" hiện là một trong những bộ phim thu hút đông đảo sự quan tâm của khán giả. Đây là một trong những dự án được đầu tư lớn, đáng mong chờ trong nửa đầu năm 2023 với sự tham dự của dàn sao Bắc - Nam đình đám.
Trình Mỹ Duyên và Quỳnh Lương là hai trong những yếu tố "hút" người xem. Trong các tập mở đầu, cả hai nhận được nhiều hiệu ứng tích cực khi khắc họa thành công nhân vật Nhã Lan và Đan Thanh. Họ có hoàn cảnh tréo ngoe khi cùng yêu một người đàn ông. Hai người đẹp được nhận xét có diễn xuất ổn, thế nhưng một số khán giả tỏ ra không hài lòng khi vai diễn của họ bị lồng tiếng miền Nam, khác biệt với giọng miền Bắc quen thuộc.
Nhiều người bình luận giọng Nam khiến vai diễn đanh đá của Quỳnh Lương bớt đi phần xéo sắc dù đảm nhận nhân vật Đan Thanh có tính cách rất ác, luôn sống trong hận thù vì tình yêu. Hai nữ diễn viên bị cho rằng đường tiếng không ăn nhập đường hình làm giảm đi trải nghiệm xem phim. Song song đó cũng có nhiều ý kiến bênh vực cho rằng việc lồng tiếng không quá tệ và vẫn đảm bảo thể hiện được tính cách của nhân vật.
Quỳnh Lương cho biết bản thân đã sẵn sàng đón nhận mọi ý kiến của khán giả khi phim phát sóng. Nữ diễn viên khá tiếc khi không được sử dụng chính giọng thật để hóa thân trọn vẹn vào nhân vật.
Trước đó, trong buổi ra mắt phim, ê-kíp sản xuất cho biết vì các diễn viên tham gia phim đều nói giọng miền Nam nên để phù hợp với bối cảnh, họ phải lồng tiếng cho Trình Mỹ Duyên - Quỳnh Lương. Đạo diễn Trần Bửu chia sẻ: "Chúng tôi phải thay đổi đài từ của hai nữ diễn viên do gốc gác nhân vật. Trong phim, gia đình hai cô gái đều là miền Nam, nên nếu giữ nguyên giọng Hà Nội của họ thì rất vô lý".
Lần đầu tiên “nói giọng miền Nam”, Quỳnh Lương có bộc bạch: “Lần đầu nghe giọng lồng qua trailer, tôi cũng bỡ ngỡ, mắc cười. Nhưng lúc đó chỉ có vài câu nên tôi làm quen được. Lần này, nghe thoại nhiều hơn thì tôi cũng thấy giọng nói và mặt mình không hợp. Tôi cảm thấy may mắn vì mình sinh ra ở Bắc chứ nếu tôi sinh ra ở TP.HCM thì không hiểu giọng mình thế nào. Tôi từng có ý định học nói giọng miền Nam nhưng qua phim này tôi nghĩ nên giữ giọng của mình. Trong phim, tôi nghĩ vai diễn của mình phải được lồng tiếng để phù hợp với các đồng nghiệp đóng vai cha mẹ”.
Còn về Trình Mỹ Duyên, cô chia sẻ: "Việc mọi người thắc mắc về phần lồng tiếng cũng dễ hiểu, tuy nhiên đây là sự tính toán của ê-kíp để đảm bảo cho tác phẩm được chỉn chu nhất vì trong phim, bố mẹ của cả Quỳnh và Duyên đều là người miền Nam, nên sử dụng giọng miền Nam là sự lựa chọn hợp lý nhất cho nhân vật. Duyên cũng có tập nói giọng miền Nam nhưng khi bàn bạc và thử nghiệm cùng ekip làm phim thì tất cả đã quyết định sử dụng việc lồng tiếng như một giải pháp tối ưu”.
Tuy gặp nhiều ý kiến về nhân vật bị lồng tiếng nhưng "Mặt trời mùa đông" cũng nhận về nhiều hiệu ứng tích cực khi có cốt truyện lạ và mạch phim gây cấn. Bộ phim kể về hành trình đi tìm sự thật về thân phận của chàng trai nghèo Minh Huy (Steven Nguyễn đóng). Sau 20 năm thất lạc và phát hiện đằng sau tai nạn thảm khốc khiến anh mất cả trí nhớ năm xưa là cả một âm mưu mờ ám, Minh Huy mong muốn đi tìm sự thật về thân phận.
Niềm vui đoàn tụ không trọn vẹn khi người em song sinh vừa gặp đã bị sát hại vì nhầm lẫn. Minh Huy sau đó giả danh em trai là Minh Hoàng để điều tra sự việc. Khao khát trả thù, Minh Huy phải làm quen với cuộc sống mới, khoác lên mình danh tính mới để truy tìm những kẻ tình nghi gây ra cái chết của bố và em sinh đôi của mình. Không chỉ lật mở từng bí mật bị che đậy, anh còn vướng phải chuyện tình tay ba giữa Nhã Lan - vợ Minh Hoàng và bạn gái Đan Thanh. Sắp tới, Minh Huy phải đối mặt trước rất nhiều quyết định ảnh hưởng to lớn đến cuộc đời anh./.