Trung-Nhật-Hàn nhất trí hợp tác chặt chẽ vì hòa bình và thịnh vượng chung
VOV.VN - Sau các cuộc thảo luận kéo dài trong khoảng hơn 1 giờ, Hội nghị thượng đỉnh ba bên Hàn Quốc, Nhật Bản, Trung Quốc đã ra Tuyên bố chung, nhấn mạnh sẽ hợp tác chặt chẽ với nhau vì hòa bình và thịnh vượng chung.
Tại hội nghị, các bên đã thảo luận các cách thức thúc đẩy hợp tác trong 6 lĩnh vực cụ thể, đó là kinh tế và thương mại, phát triển bền vững, các vấn đề y tế, khoa học và công nghệ, quản lý an toàn và thiên tai, giao lưu nhân dân. Các nhà lãnh đạo cũng đã thông qua tuyên bố chung về kết quả hội nghị, trong đó có nội dung nhất trí chọn năm 2025 và 2026 là Năm Giao lưu Văn hóa Trung Quốc - Nhật Bản - Hàn Quốc; cam kết hợp tác chặt chẽ với nhau vì hòa bình và thịnh vượng chung; tăng cường sự tin cậy chính trị lẫn nhau, tập trung vào tầm nhìn dài hạn và vì lợi ích chung.
Phát biểu tại cuộc họp báo chung sau hội nghị, Tổng thống nước chủ nhà Hàn Quốc Yoon Suk-yeol cho biết: “Cơ sở để ba bên hợp tác với nhau là sự hiểu biết và tin tưởng. Để đạt được điều này, ba bên sẽ thường xuyên tổ chức các cuộc gặp gỡ và liên lạc cấp cao”. Nhà lãnh đạo Hàn Quốc cũng nhấn mạnh, ba bên đã quyết định sẽ xây dựng một môi trường đầu tư và thương mại minh bạch, có thể dự đoán được và nỗ lực xây dựng chuỗi cung ứng an toàn; đồng thời tích cực thảo luận để giải quyết các vấn đề về môi trường và các vấn đề quan trọng khác.
Liên quan đến vấn đề Triều Tiên, Tổng thống Hàn Quốc Yoon Suk Yeol nêu rõ phi hạt nhân hóa bán đảo Triều Tiên có ý nghĩa rất quan trọng cho hòa bình khu vực đối với Hàn Quốc, Nhật Bản và Trung Quốc. Tất cả các vụ phóng sử dụng công nghệ tên lửa đạn đạo đều vi phạm trực tiếp các nghị quyết của Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc (HĐBA LHQ), đồng thời làm suy yếu hòa bình và ổn định khu vực và toàn cầu.
Tại cuộc họp báo chung, Thủ tướng Nhật Bản Fumio Kishida nhấn mạnh kết quả đạt được tại hội nghị là cơ sở quan trọng để củng cố sự hồi sinh của tiến trình đàm phán ba bên, đồng thời mong muốn phát triển hơn nữa mối quan hệ để chuẩn bị cho cuộc họp tiếp theo mà Nhật Bản sẽ là nước chủ nhà. Nhà lãnh đạo Nhật Bản cũng nhấn mạnh: “Cộng đồng quốc tế đang phải đối mặt với các vấn đề đa dạng, phức tạp và liên kết với nhau, đồng thời cũng có những vấn đề lớn chung đối với cả ba quốc gia, như tỷ lệ sinh giảm và già hóa dân số. Vì vậy, ba nước cùng chia sẻ trách nhiệm về hòa bình và thịnh vượng trong khu vực, tiếp tục khẳng định quyết tâm thúc đẩy hợp tác trên nhiều lĩnh vực cùng quan tâm”.
Liên quan đến việc đàm phán Hiệp định thương mại tự do (FTA) giữa ba nước, ông Fumio Kishida cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của việc duy trì và củng cố trật tự kinh tế quốc tế tự do và công bằng, cùng hướng tới tương lai.
Liên quan đến tình hình khu vực và quốc tế, ông Fumio Kishida tuyên bố: “Việc Triều Tiên tuyên bố tiếp tục phóng vệ tinh nhân tạo là vi phạm các nghị quyết của Hội đồng Bảo an Liên Hợp quốc. Nhật Bản, Hàn Quốc và Trung Quốc đã xác nhận tầm quan trọng của việc phi hạt nhân hóa trên Bán đảo Triều Tiên, sự ổn định trên Bán đảo Triều Tiên là “lợi ích chung” của 3 nước châu Á”.
Trong khi đó, Thủ tướng Trung Quốc Lý Cường đánh giá hội nghị thượng đỉnh lần này là sự “khởi đầu mới” trong quan hệ giữa ba nước, bày tỏ sự thừa nhận sự cần thiết phải tăng cường sự tin cậy chính trị lẫn nhau, tập trung vào tầm nhìn dài hạn và vì lợi ích chung; bày tỏ tin tưởng các bên nên đóng vai trò mang tính xây dựng trong việc thúc đẩy giải pháp chính trị cho vấn đề Bán đảo Triều Tiên và duy trì hòa bình, ổn định tại khu vực, các bên nên xoa dịu tình hình và sớm bắt đầu nối lại đối thoại.
Nhà lãnh đạo Trung Quốc cũng nhấn mạnh: “Để tạo ra một môi trường thuận lợi hơn, ba nước nên xử lý phù hợp các vấn đề nhạy cảm và sự khác biệt về quan điểm”.
Cũng trong tuyên bố sau hội nghị, 3 nhà lãnh đạo đã đồng ý về việc “thể chế hóa” hợp tác bằng cách thường xuyên tổ chức hội nghị thượng đỉnh ba bên và các cuộc họp cấp bộ trưởng. Họ cũng cho biết sẽ tiếp tục thảo luận để đẩy nhanh các cuộc đàm phán về Hiệp định thương mại tự do (FTA), hướng tới một thỏa thuận “tự do, công bằng, toàn diện, chất lượng cao và cùng có lợi”.