logo

リスナーと共におしゃべりタイム (2月26日)

2026/2/26 | 09:00:00
(VOVWORLD) - リスナーの皆さんから寄せられたお便りを音楽とともにお送りするおしゃべりタイムの時間です。
「ベトナムフェスティバル2026大阪」のポスター(写真:主催者公式SNS)

ミン こんにちは、ミンです。

タオ こんにちは、タオです。

ミン 春の訪れとともに、日本でもベトナムを感じられるイベントが予定されています。

タオ 3月7日と8日、大阪城公園・太陽の広場で「ベトナムフェスティバル2026大阪」が開催されます。音楽ステージを中心に、文化体験やグルメブースなど、五感で「今のベトナム」に触れられる内容だということです。

ミン およそ70のブースが並び、来場者は10万人を見込んでいるとのこと。ベトナムの人気アーティストの出演も予定されています。

タオ 子どもから大人まで気軽に楽しめる交流の場として、日越の友好を感じられる二日間になりそうです。入場は無料ですので、関西にお住まいの皆さんは、ぜひ足を運んでみてください。

ミン それでは、リスナーの皆さまからのお便りをご紹介します。はじめに、滋賀県おおつし市のえのもと・せいいちさんからのお便りです。

― 50年来のBCL愛好家ですが、貴局への受信報告は相当久しぶりではないかと思います。また、海外からの日本語短波放送が減っていくなか、現地ベトナムの方々が中心に継続されていることに敬意を表するとともに感謝を申し上げたいと思います。今日の放送のリクエスト音楽番組では、国内音楽が流行しているが、洋楽、K-POP、J-POPも流行しているとのこと。日本の歌謡曲に似た雰囲気ですね。3曲目の「碧いうさぎ」は日本では酒井法子さんの曲で有名です。ベトナムでも歌われている日本の楽曲を今後も流していただけると嬉しいです。

タオ えのもとさん、お久しぶりのお便りをありがとうございます。50年来のBCL愛好家として再び受信報告をお寄せいただき、大変うれしく拝読しました。海外からの日本語短波放送が減る中、こうして聞き続けてくださることは、私たちにとって大きな励みです。

ミン リクエスト音楽についても丁寧にお聴きいただき、ありがとうございました。ベトナムでは国内音楽が主流ですが、洋楽やK-POP、J-POPも若い世代を中心に親しまれています。「碧いうさぎ」も日越の音楽交流を感じさせる一曲ですね。

タオ 今後も、日本で親しまれている曲のベトナム語カバーなど、両国をつなぐ音楽を紹介してまいります。これからも短波を通じて末永くお付き合いいただければ幸いです。

フエ市で再現された伝統儀礼(写真:CTV Hoàng Hải/VOV.VN)

ミン 次に、宮崎県ひゅうが市のこまざわ・まさあきさんからのコメントをご紹介します。

― 久しぶりにベトナムの声を拝聴いたしました。とても聞きやすく、温かい雰囲気に懐かしく思いました。たまに、聞きづらいところもあります。私は、戦争、争いはない方が良いですが、日本は平和ですね。有り難く思います。ベリファイカードはありますか?あれば、送って下さい。

タオ こまざわさん、お久しぶりにお聴きいただき、温かい雰囲気を懐かしく感じてくださったとのこと、うれしく拝読しました。一方で、聞きづらい部分があったとのご指摘もありがとうございます。今後もより聞きやすい放送となるよう努めてまいります。

ミン 平和の大切さについてのお言葉、胸に沁みる思いで受け止めました。放送を通じて、少しでも相互理解や平和への願いを伝えていければと思っております。

タオ ベリファイカードにつきましては、受信日時・周波数・受信状態をお知らせいただければ、確認のうえ発行いたします。どうぞお気軽に受信報告をお送りください。次に、東京都みずほまちのおの・たかおさんからのお便りをご紹介します。

― 楽しく拝聴しております。3曲とも感じの良い曲で聴きやすいです。3曲目の「蒼いうさぎ」は日本語も入っており親しみやすく感じました。このようなベトナム語での日本の曲を楽しみにしています。いよいよテト休暇ですね、9連休なのでしょうか。うらやましい限りです。私の場合、正月休みはせいぜい5連休です。

ミン おのさん、お便りありがとうございます。リクエスト音楽を楽しんでいただき、3曲とも「感じの良い曲」と言っていただけて、大変励みになります。「蒼いうさぎ」に日本語歌詞が入っている点も、日越の距離を近く感じられる魅力のひとつですね。

タオ テト休暇についてですが、年により異なるものの、今年は9日前後の連休となりました。家族と過ごす大切な時間で、一年で最もにぎやかな時期です。日本のお正月もまた、静かで温かい時間ですよね。

ミン これからもベトナムの季節感や音楽をお届けしてまいります。どうぞ今後ともよろしくお願いいたします。

クアンガイ省マンデン村でゴング(銅鑼)演奏を披露し、パレードに参加する民俗芸能の職人たち(写真:Thanh Thắng/VOV-Miền Trung)

タオ 次に、東京都せたがや区のみやぎ・こうじさんからのお便りです。

― ベトナムの声放送の皆様、お元気でいらっしゃいますか?さて、ベトナムの声日本語放送を通じて、ベトナムの伝統音楽、民謡、歌謡曲、ポップスと色んなジャンルの音楽、またベトナムの地方都市の紹介など、いつも楽しく拝聴しています。中でも、ベトナムの伝統音楽で使われる楽器に興味があるのですが、地域や時代によって使われる楽器に特徴があるようでしたら、是非教えていただければと思います。どうぞよろしくお願いいたします。

ミン みやぎさん、あたたかいお便りをありがとうございます。伝統音楽からポップス、地方都市の紹介まで幅広く楽しんでいただけているとのこと、スタッフにとって大きな励みです。

タオ ご質問の伝統楽器についてですが、ベトナムでは地域や時代によって多様な特徴があります。北部では独弦琴「ダン・バウ」や十六弦の「ダン・チャイン」が代表的で、宮廷音楽や民謡で用いられます。中部にはフエの宮廷音楽に見られる雅楽器があり、南部では民謡「カイルオン」で使われる二弦の「ダン・ニー」がよく知られています。

ミン さらに、中部高原には銅鑼(ゴング)文化があり、ユネスコ無形文化遺産にも登録されています。このように、地域の生活や歴史の中で受け継がれてきた楽器が、それぞれ独自の音色を育んでいます。

タオ 今後も、伝統楽器やその響きの魅力を折に触れてご紹介してまいります。どうぞこれからも「ベトナムの声」日本語放送をよろしくお願いいたします。

ミン 今週もたくさんの方からお便り、メッセージを頂きました。ありがとうございます。最後に、お名前だけでもご紹介させて頂きます。

・     北海道いしかり市の・うえだ・ともはる・さん

・     千葉県ふなばし市の・すどう・みきお・さん

・     東京都せたがや区の・みやぎ・こうじ・さん

・     東京都北区の・よしだ・ひろし・さん

・     東京都ふちゅう市の・さえき・よしのり・さん

・     東京都みずほまちの・おの・たかお・さん

・     東京都としま区の・おがさわら・たかし・さん

・     神奈川県いせはら市の・なかむら・たかよし・さん

・     神奈川県かわさき市の・おいかわ・かずあき・さん

・     岐阜県みの市の・ひらの・せいいち・さん

・     岐阜県岐阜市の・はっとり・せいじ・さん

・     静岡県はままつ市の・とやま・よしひろ・さん

・     滋賀県おおつ市の・えのもと・せいいち・さん

・     兵庫県ひめじ市の・ラジオネームM4さん

・     兵庫県あまがさき市の・すぎお・ひとし・さん

・     広島県広島市の・やぎ・すすむ・さん

・     福岡県北九州市の・きのした・ひろみち・さん

・     福岡県おかがき町の・ほかむら・ふみと・さん

・     インドのSiddhartha Bhattacharjeeさん

・     インドのShivendu Paulさん

・     インドのNajimuddinさん

・     マレーシアのPeter Ngさん

・     エジプトのサミー・モサッドさん

・     エジプトのMohamed Elsayed Abd Elraheimさん

それでは今日のおしゃべりタイムはこの辺で。来週またお聞きいただきましょう。

Chao cac ban

TAG
VOV/VOVworld

他の情報