Những phát ngôn lạc lõng, vô căn cứ của ông Sam Rainsy

Ông Sam Rainsy có những tuyên bố hết sức vô lý, mang tính khiêu khích, xúc phạm tình hữu nghị Việt Nam – Campuchia.

Ngày 28/7 vừa qua, đất nước Campuchia đã tổ chức thành công cuộc bầu cử Quốc hội lần thứ năm với kết quả được công bố thắng lợi thuộc về Đảng Nhân dân Campuchia. Nhiều vị đứng đầu Nhà nước, Chính phủ trên thế giới, trong đó có lãnh đạo Đảng, Nhà nước Việt Nam đã gửi thư, điện chúc mừng và bày tỏ tin tưởng, trên cơ sở kết quả bầu cử, Quốc hội và Chính phủ mới ở Campuchia sớm thành lập để ổn định và phát triển đất nước, vì lợi ích của nhân dân Campuchia, góp phần vào hòa bình, ổn định ở khu vực và trên thế giới.

Với tình cảm hữu nghị, đoàn kết láng giềng truyền thống, Đảng, Nhà nước và nhân dân Việt Nam luôn mong muốn quan hệ láng giềng hữu nghị và hợp tác toàn diện, bền vững lâu dài giữa Việt Nam và Campuchia tiếp tục phát triển tốt đẹp.

Tuy nhiên, sau khi có kết quả sơ bộ cuộc bầu cử Quốc hội lần thứ năm ở Campuchia, đã xuất hiện những lời phát ngôn lạc lõng của ông Sam Rainsy, thủ lĩnh đảng Cứu nguy dân tộc CNRP, đảng đã về nhì trong cuộc bầu cử vừa qua. Cũng như nhiều nhân vật thua cuộc khác, ông Sam Rainsy đã tuyên bố không công nhận kết quả bầu cử. Đó là quan điểm của ông và của CNRP. 

Nhưng đáng tiếc, bên cạnh đó, ông Sam Rainsy đã có một số tuyên bố mang tính khiêu khích, gây tổn hại đến quan hệ hữu nghị Việt Nam - Campuchia. 

Trang mạng BBC tiếng Việt ngày 6/8, đã đăng bài phỏng vấn riêng của đài BBC với ông Sam Rainsy từ Phnom Penh. Trong bài phỏng vấn này, trả lời câu hỏi của phóng viên, ông Sam Rainsyđã nói: “Hà Nội từng lấn chiếm đất đai Campuchia. Hà Nội cũng chiếm các đảo của Trung Quốc” (trích nguyên văn).

Đây là những tuyên bố hết sức vô lý, mang tính khiêu khích, xúc phạm tình hữu nghị Việt Nam – Campuchia đã được xây dựng qua bao năm tháng và là tài sản quý báu của hai dân tộc.

Vẫn BBC ngày 4/8 dẫn lại tin đăng trên tờ Hoa thương thời báo, xuất bản bằng tiếng Hoa tại Campuchia, tường thuật cuộc trả lời phỏng vấn kênh truyền hình Phượng Hoàng (Hongkong) của ông Sam Rainsy ngày 29/7. Trong cuộc phỏng vấn này, khi đề cập đến lập trường của CNRP, ông Sam Rainsy đã nói: “Tất cả mọi hòn đảo do Trung Quốc bảo vệ là lãnh thổ của Trung Quốc. Chúng tôi lên án bất cứ hành động xâm lược nào. Những hòn đảo ấy là của Trung Quốc và chỉ thuộc về Trung Quốc mà thôi” (trích nguyên văn).

Cần phải khẳng định rằng, Việt Nam có đầy đủ cơ sở pháp lý và chứng cứ lịch sử để khẳng định chủ quyền không thể tranh cãi đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Từ trước đến nay, Việt Nam trước sau như một chủ trương giải quyết các bất đồng, tranh chấp ở Biển Đông bằng biện pháp hòa bình, trên cơ sở luật pháp quốc tế, nhất là Công ước Liên Hợp Quốc về Luật Biển năm 1982 và Tuyên bố về cách Ứng xử của các bên ở Biển Đông (DOC).

Cũng cần nhắc lại rằng, từ năm 1975 đến 1979, chế độ Khơ-me Đỏ Pol Pot đã thực thi chính sách diệt chủng tàn bạo khiến gần 2 triệu người, bằng một phần tư dân số Campuchia khi ấy, bị thiệt mạng do bị bỏ đói, tra tấn, làm việc quá sức và hành quyết. Hơn thế nữa, tập đoàn Pol Pot còn phát động cuộc chiến tranh đẫm máu, xâm phạm chủ quyền, lãnh thổ Việt Nam, tàn sát hơn 20.000 dân thường Việt Nam trên vùng biên giới giữa hai nước.

Trước tình hình đó, đáp lại lời kêu gọi khẩn thiết của mặt trận Đoàn kết Cứu nước Campuchia và của nhân dân Campuchia, quân đội Việt Nam đã thực hiện quyền tự vệ chính đáng, bảo vệ chủ quyền, lãnh thổ, đồng thời giúp đỡ nhân dân, đất nước Campuchiathoát khỏi họa diệt chủng, đỉnh cao là chiến thắng ngày 7/1/1979, đánh đổ chế độ diệt chủng Pol Pot, giúp đất nước Campuchia hồi sinh.

Kể từ đó, hai nước Việt Nam và Campuchia đã xây dựng tình hữu nghị bền chặt, phát huy những mối quan hệ truyền thống giữa hai dân tộc. Việt Nam luôn coi trọng, củng cố và tăng cường quan hệ với Campuchia theo phương châm “Láng giềng tốt đẹp, hữu nghị truyền thống, hợp tác toàn diện, bền vững lâu dài giữa hai nước”.

Trải qua năm tháng, quan hệ láng giềng, hữu nghị truyền thống, hợp tác toàn diện Việt Nam – Campuchia tiếp tục phát triển trên tất cả các lĩnh vực chính trị, kinh tế, thương mại, văn hóa, xã hội, khoa học kỹ thuật…, mang lại lợi ích to lớn cho hai nước.

Cộng đồng người Việt làm ăn sinh sống ở Campuchia từ lâu nay đã tuân thủ luật pháp của nước sở tại, góp phần xây dựng nền kinh tế Campuchia có những bước phát triển vượt bậc, đóng góp vào việc xây dựng tình hữu nghị giữa nhân dân hai nước Việt Nam - Campuchia.

Hai nước cũng đã phối hợp chặt chẽ, tiến hành thành công công tác phân giới cắm mốc Việt Nam - Campuchia, xây dựng đường biên giới hòa bình, ổn định, hợp tác và phát triển, tạo điều kiện thúc đẩy các hoạt động phát triển kinh tế, xã hội ở khu vực biên giới giữa hai nước.  

Những phát ngôn của ông Sam Rainsy chỉ làm tổn hại quan hệ hữu nghị truyền thống tốt đẹp giữa Việt Nam và Campuchia. Những tiếng nói lạc lõng, vô căn cứ vì các toan tính chính trị thiển cận, cần phải bị phê phán mạnh mẽ./.

Mời quý độc giả theo dõi VOV.VN trên

Tin liên quan

Tổng Thư ký LHQ hoan nghênh cuộc bầu cử tại Campuchia
Tổng Thư ký LHQ hoan nghênh cuộc bầu cử tại Campuchia

VOV.VN - Tổng Thư ký LHQ Ban Ki-moon đã lên tiếng hoan nghênh những diễn biến hòa bình trong cuộc tổng tuyển cử tại Campuchia vừa qua.

Tổng Thư ký LHQ hoan nghênh cuộc bầu cử tại Campuchia

Tổng Thư ký LHQ hoan nghênh cuộc bầu cử tại Campuchia

VOV.VN - Tổng Thư ký LHQ Ban Ki-moon đã lên tiếng hoan nghênh những diễn biến hòa bình trong cuộc tổng tuyển cử tại Campuchia vừa qua.

Campuchia đưa tin về điện mừng của Đảng Cộng sản Việt Nam
Campuchia đưa tin về điện mừng của Đảng Cộng sản Việt Nam

VOV.VN - Các phương tiện truyền thông Campuchia đều đã phát toàn văn thư chúc mừng của Đảng Cộng sản Việt Nam.

Campuchia đưa tin về điện mừng của Đảng Cộng sản Việt Nam

Campuchia đưa tin về điện mừng của Đảng Cộng sản Việt Nam

VOV.VN - Các phương tiện truyền thông Campuchia đều đã phát toàn văn thư chúc mừng của Đảng Cộng sản Việt Nam.

Campuchia công bố kết quả bầu cử chính thức vào ngày 14/8
Campuchia công bố kết quả bầu cử chính thức vào ngày 14/8

VOV.VN - Trường hợp có ý kiến phản hồi, việc công bố kết quả sẽ được lùi xuống ngày 8/9.

Campuchia công bố kết quả bầu cử chính thức vào ngày 14/8

Campuchia công bố kết quả bầu cử chính thức vào ngày 14/8

VOV.VN - Trường hợp có ý kiến phản hồi, việc công bố kết quả sẽ được lùi xuống ngày 8/9.