Xuất bản sách tra cứu về Việt Nam ở Nga nhân 70 năm Quốc khánh

VOV.VN -Cuốn sách được đánh giá là một công trình khảo luận đúng nghĩa của một tập thể nghiên cứu Việt Nam tại Nga.

Chào mừng kỷ niệm 70 năm ngày Quốc khánh nước CHXHCN Việt Nam (2/9/2015), Trung tâm nghiên cứu Việt Nam và ASEAN thuộc Viện Viễn Đông - Viện Hàn lâm Khoa học Nga đã cho phát hành một ấn phẩm khoa học mới, cuốn sách tra cứu “Việt Nam ngày nay”. Cuốn sách quy tụ sự tham gia của những chuyên gia Việt Nam học hàng đầu của Nga, bao gồm cả các chuyên gia thế hệ trẻ cũng như thế hệ trước từ nhiều trung tâm khoa học và tổ chức khoa học thực tiễn khác nhau ở Matxcova, Saint Peterburg, Vladiovostok...

Trang bìa (đầu và cuối) của cuốn sách tra cứu "Việt Nam Ngày nay" được xuất bản tại Nga nhân kỷ niệm tròn 70 năm Quốc khánh Việt Nam.
Khác với những sách tra cứu về Việt Nam trước kia từng được xuất bản ở Nga, cuốn sách mới này dày hơn 350 trang và ở mỗi chủ đề, tập thể tác giả tổng quát và bổ sung thêm các công trình nghiên cứu mới nhất, phản ánh những thành tựu cũng như các vấn đề đang diễn ra ở Việt Nam hiện nay. Cuốn sách được đánh giá là một công trình khảo luận đúng nghĩa của một tập thể nghiên cứu Việt Nam tại Nga. Công trình khoa học thực tiễn này giúp định hướng cho các tổ chức ở Liên bang Nga có trách nhiệm trong những vấn đề hợp tác với Việt Nam, giúp phục vụ những cơ sở giáo dục đào tạo khoa học trong đó có nghiên cứu về vùng Đông Á, cũng như có tác dụng cho cộng đồng doanh nghiệp cùng một lượng độc giả rộng rãi đang quan tâm đến Việt Nam ngày nay. 
Với sự chủ biên của tiến sĩ lịch sử, nhà Việt Nam học nổi tiếng Evgheni Kobelev, tập thể tác giả bao gồm: tiến sĩ kinh tế Vladimir Mazuryn, tiến sĩ lịch sử Grigori Lokshin, tiến sĩ triết học Anolia Sokolov, tiến sĩ lịch sử Piotr Svetov, tiến sĩ kinh tế Nguyễn Quốc Hùng... hy vọng rằng cuốn sách này không những thu hút sự quan tâm của độc giả Nga mà còn có những giá trị thực tiễn, thu hút được sự chú ý và phản hồi của những người bạn, những độc giả Việt Nam./.
Mời quý độc giả theo dõi VOV.VN trên

Tin liên quan

Người viết truyện ma nhiều nhất Việt Nam qua đời
Người viết truyện ma nhiều nhất Việt Nam qua đời

Nhà văn Thượng Hồng được giới văn chương biết nhiều qua bút danh Người Khăn Trắng ký dưới những truyện ma nổi tiếng một thời.

Người viết truyện ma nhiều nhất Việt Nam qua đời

Người viết truyện ma nhiều nhất Việt Nam qua đời

Nhà văn Thượng Hồng được giới văn chương biết nhiều qua bút danh Người Khăn Trắng ký dưới những truyện ma nổi tiếng một thời.

Trao giải sáng tác văn học nghệ thuật về hai cuộc kháng chiến
Trao giải sáng tác văn học nghệ thuật về hai cuộc kháng chiến

VOV.VN -Liên hiệp các hội Văn học Nghệ thuật Việt Nam tổ chức trao giải cuộc thi sáng tác văn học nghệ thuật phản ánh 2 cuộc kháng chiến.

Trao giải sáng tác văn học nghệ thuật về hai cuộc kháng chiến

Trao giải sáng tác văn học nghệ thuật về hai cuộc kháng chiến

VOV.VN -Liên hiệp các hội Văn học Nghệ thuật Việt Nam tổ chức trao giải cuộc thi sáng tác văn học nghệ thuật phản ánh 2 cuộc kháng chiến.

Hội thảo quốc tế kỉ niệm 250 năm sinh Đại thi hào Nguyễn Du
Hội thảo quốc tế kỉ niệm 250 năm sinh Đại thi hào Nguyễn Du

VOV.VN -Sáng nay, UBND tỉnh Hà Tĩnh phối hợp với Viện hàn lâm KHXHVN tổ chức hội thảo quốc tế kỉ niệm 250 năm sinh Đại thi hào Nguyễn Du (1765-2015).

Hội thảo quốc tế kỉ niệm 250 năm sinh Đại thi hào Nguyễn Du

Hội thảo quốc tế kỉ niệm 250 năm sinh Đại thi hào Nguyễn Du

VOV.VN -Sáng nay, UBND tỉnh Hà Tĩnh phối hợp với Viện hàn lâm KHXHVN tổ chức hội thảo quốc tế kỉ niệm 250 năm sinh Đại thi hào Nguyễn Du (1765-2015).

Dịch “Truyện Kiều” và câu chuyện của chàng trai trẻ người Séc
Dịch “Truyện Kiều” và câu chuyện của chàng trai trẻ người Séc

VOV.VN -23 tuổi, anh Jan Komárek sinh viên trường đại học Charles, Praha, Cộng hòa Séc đã dịch được 200 câu Kiều từ nguyên bản Tiếng Việt sang tiếng Séc.

Dịch “Truyện Kiều” và câu chuyện của chàng trai trẻ người Séc

Dịch “Truyện Kiều” và câu chuyện của chàng trai trẻ người Séc

VOV.VN -23 tuổi, anh Jan Komárek sinh viên trường đại học Charles, Praha, Cộng hòa Séc đã dịch được 200 câu Kiều từ nguyên bản Tiếng Việt sang tiếng Séc.

Thư viện công, có cũng như không
Thư viện công, có cũng như không

Thư viện là một không gian văn hóa cần thiết. Tuy nhiên, hiện hệ thống thư viện của các phường, quận trên địa bàn Hà Nội, chỉ được mở cho có. 

Thư viện công, có cũng như không

Thư viện công, có cũng như không

Thư viện là một không gian văn hóa cần thiết. Tuy nhiên, hiện hệ thống thư viện của các phường, quận trên địa bàn Hà Nội, chỉ được mở cho có.