logo

ນັກຂ່າວຍິງ ຫງວຽນຖຸຍມິງ - ນັກຂ່າວ VOV ປະຈຳຕ່າງປະເທດຄົນທຳອິດ

2025/1/19 | 09:00:00
(VOVWORLD) -  ສຳລັບນັກຂ່າວ ຖຸຍມິງ ແລ້ວ, ບັນດາການປະກອບສ່ວນຢ່າງມິດງຽບທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມຮັກແພງຈາກເພື່ອນຮ່ວມງານ, ຈາກຜູ້ຟັງ ແມ່ນກຳລັງໜູນເພື່ອຕໍ່ກຳລັງແຮງສຸດຈິດສຸດໃຈເຮັດອາຊີບ ເພື່ອໃຫ້ທ່ານນາງສືບຕໍ່ອຸທິດສ່ວນນຳ VOV ອອກສູ່ໂລກຢ່າງກ້າວໄກກວ່າ.
(ເຖິງວ່າບໍ່ໄດ້ເຮັດອາຊີບອີກແລ້ວ, ແຕ່ຄວາມຮັກຕໍ່ອາຊີບຍັງມີເຕັມໃນຫົວໃຈຂອງນັກຂ່າວຍິງ ຖຸຍມິງ)

        ໂດຍແມ່ນນັກຂ່າວຂອງຫ້ອງການຜູ້ຕາງໜ້າວິທະຍຸກະຈາຍສຽງ ຫວຽດນາມ (VOV) ປະຈຳຕ່າງປະເທດຄົນທຳອິດ, ນັກຂ່າວຍິງ ຫງວຽນຖຸຍມິງ, ອະດີດຫົວໜ້າພາກພາສາ ໄທ, ອະດີດໂຄສົກ - ບັນນາທິການຂອງລາຍການພາກພາສາ ໄທ, ພະແນກບັນດາລາຍການກະຈາຍສຽງສາພາຕ່າງປະເທດ, VOV ໄດ້ມານະພະຍາຍາມສ້າງຂີດໝາຍຂອງ VOV ຢູ່ ໄທ, ປະກອບສ່ວນເຮັດໃຫ້ການພົວພັນລະຫວ່າງ 2 ປະເທດເລິກເຊິ່ງກວ່າ.

        ເຖິງວ່າໄດ້ພັກບຳນານເກືອບ 20 ປີແລ້ວກໍ່ຕາມ, ແຕ່ວ່າ ແຕ່ລະມື້, ນັກຂ່າວຍິງ ຖຸຍມິງ ຍັງເປີດເວັບໄຊເພື່ອເບິ່ງ ແລະ ຮັບຟັງລາຍການກະຈາຍສຽງພາກພາສາ ໄທ ຂອງ VOV, ແຫ່ງທີ່ທ່ານນາງໄດ້ເຮັດວຽກເປັນເວລາກວ່າ 30 ປີ. ເຖິງວ່າມີອາຍຸກວ່າ 70 ປີແລ້ວ, ແຕ່ທ່ານນາງຍັງມີຄວາມຈຳດີຢູ່, ດ້ວຍຊົງຜົມດັດສັ້ນ ແລະ ໃບໜ້າຜູ້ຈິດໃຈບຸນ. ເຖິງວ່າບໍ່ໄດ້ເຮັດອາຊີບອີກແລ້ວ, ແຕ່ຄວາມຮັກຕໍ່ອາຊີບຍັງມີເຕັມໃນຫົວໃຈຂອງທ່ານນາງ, ແຕ່ລະເທື່ອ ເມື່ອເວົ້າເຖິງບັນດາອານຸສອນກັບ VOV, ພິເສດແມ່ນບັນດາເລື່ອງລາວໃນເວລາໄປປະຈຳຢູ່ ໄທ ນັບແຕ່ສຸມປີ 1988, ຄວາມຊົງຈຳທັງໝົດຄືດັ່ງຫາກໍ່ແມ່ນມື້ວານນີ້ເທົ່ານັ້ນ.

        “ສິ່ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຈື່ຈຳທີ່ສຸດແມ່ນ, ໃນຄາວນັ້ນ, ເມື່ອມອບໜ້າທີ່ໃຫແກ່ຂ້າພະເຈົ້າ, ທ່ານຜູ້ອຳນວຍການໃຫຍ່ ເວົ້າວ່າ, ເອື້ອຍຕ້ອງປະຕິບັດເລື່ອງເປີດຫ້ອງການຜູ້ຕາງໜ້າຂອງ VOV ປະຈຳ ໄທ ໃຫ້ເປັນຢ່າງດີທີ່ສຸດ, ຍ້ອນນີ້ແມ່ນຫ້ອງການຜູ້ຕາງໜ້າ VOV ປະຈຳຕ່າປະເທດແຫ່ງທຳອິດ. ຖ້າບັນລຸຜົນສຳເລັດນັ້ນ, VOV ສືບຕໍ່ເປີດບັນດາຫ້ອງການປະຈຳຢູ່ ຝລັ່ງ ແລະ ປະເທດອື່ນ. ຂ້າພະເຈົ້າມີແນວຄິດກັງວົນວ່າ, ອາຍຸບໍ່ໜຸ່ມແໜ້ນອີກ, ບໍ່ມີປະສົບການໄປປະຈຳຕ່າງປະເທດ. ສະນັ້ນ, ສຳລັບຂ້າພະເຈົ້າແລ້ວ, ໃນເວລານັ້ນແມ່ນຫຍຸ້ງຍາກທີ່ສຸດ. ແຕ່ດ້ວຍໜ້າທີ່ຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງນັກຂ່າວຜູ້ໜຶ່ງ ແລະ ຄວາມເຊື່ອໝັ້ນມອບໝາຍໜ້າທີ່ຂອງການນຳ VOV, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ມານະພະຍາຍາມຈົນສຸດຄວາມສາມາດ ເພື່ອປະຕິບັດສຳເລັດໜ້າທີ່”.

        ເລື່ອງເວົ້າພາສາ ໄທ ໄດ້ດີ, ບໍ່ພຽງແຕ່ຊ່ວຍໃຫ້ນັກຂ່າວຍິງ ຖຸຍມິງ ມີຄວາມສະດວກໃນການເຮັດວຽກຢູ່ ໄທ ເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງຊ່ວຍສ້າງການພົວພັນອັນດີງາມກັບບັນດາພະແນກ, ຂະແໜງການຂອງ ໄທ ອີກດ້ວຍ. ຊ່ວຍໃຫ້ VOV ມີແຫຼ່ງຂ່າວຢ່າງວ່ອງໄວ ແລະ ສ້າງອິດທິພົນຊື່ສຽງໃຫ້ແກ່ VOV ໃນວົງການສື່ມວນຊົນ ໄທ. ທ່ານນາງເລົ່າສູ່ຟັງວ່າ:

        “ໃນເວລາໄປເຮັດວຽກຢູ່ລາຍການກະຈາຍສຽງພາກພາສາ ໄທ, ຂ້າພະເຈົ້າມີໂອກາດເຮັດຽກັບນັກ່າ ໄທ ຈຳນວນ 1 ເມື່ອເຂົາເຈົ້າມາແລກປ່ຽນກ່ຽວກັບວິທີເຮັດຂ່າວຢູ່ ຫວຽດນາມ, ສະນັ້ນ, ເມື່ອໄປປະຈຳຢູ່ ໄທ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຕິດຕໍ່ກັບເຂົາເຈົ້າເພື່ອສາມາດກຳແໜ້ນບັນດາເຫດການທີ່ເກີດຂຶ້ນຢູ່ ໄທ ຢ່າງທັນການ. ໃນເຫດການສະເຫຼີສະຫຼອງ 25 ປີແຫ່ງວັນສ້າງຕັ້ງການພົວພັນ ຫວຽດນາມ - ໄທ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຕິດຕໍ່ກັບວິທະຍຸກະຈາຍສຽງ ໄທ ຊ່ວຍຂໍເຂົ້າສຳພາດທ່ານລັດຖະມົນຕີກາຕ່າງປະເທດ ໄທ, ຄາວນັ້ນແມ່ນທ່ານ ສຸຣິນ ພິດສຸວັນ. ທ່ານລັດຖະມົນຕີໄດ້ເຫັນດີ ແລະ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ດຳເນີນການສຳພາດ, ຫຼັງຈາກນັ້ນໄດ້ສົ່ງກັບເມືອເພື່ອອກອາກາດຢູ່ ຫວຽດນາມ. ໃນຄາວນັ້ນ, ທະຍຸກະຈາຍສຽງຂອງ ໄທ ກໍ່ໄດ້ຂໍບົດສຳພາດນັ້ນນຳຂ້າພະເຈົ້າ ຍ້ອນວ່າທ່ານລັດຖະມົນຕີໄດ້ຖາມວ່າ ສື່ມວນຊົນ ຫວຽດນາມ ມາສຳພາດທ່ານເນື່ອງໃນໂອກາດສະເຫຼີມສະຫຼອງ 25 ປີແຫ່ງການພົວພັນລະຫວ່າງ 2 ປະເທດ, ແຕ່ເປັນຫຍັງສື່ມວນຊົນ ໄທ ພັດບໍ່ເຮັດ ແລະ ທ່ານໄດ້ຮຽກຮ້ອງຕ້ອງອອກອາກາດບົດສຳພາດດັ່ງກ່າວທາງວິທະຍຸກະຈາຍສຽງ ໄທ”.

(ບັນດາເພື່ອນຮ່ວມງານພາກພາສາ ໄທ)

        ສຳລັບບັນດາເພື່ອນຮ່ວມງານ ຫວຽດນາມ, ບໍ່ແມ່ນຜູ້ໃດກໍ່ຮູ້ຈັກວ່ານັກຂ່າວຍິງ ຖຸຍມິງ ມີແມ່ເປັນຊາວ ໄທ, ພໍ່ເປັນນັກປະຕິວັດອາວຸໂສ. ປີ 1960, ຕາມຄຳຮຽກຮ້ອງກັບເມືອປະເທດຂອງປະທານ ໂຮ່ຈີມິນ, ພໍ່ຂອງທ່ານນາງໄດ້ພາຄອບຄົວກັບເມືອ ຫວຽດນາມ, ໃນຄາວນັ້ນ, ທ່ານນາງມີອາຍຸ 12 ປີ, ບໍ່ຮູ້ເວົ້າພາສາ ຫວຽດ. ພາຍຫຼັງກັບເມືອປະເທດ, ທ່ານນາງໄດ້ຮໍ່່າຮຽນຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ ແລະ ກາຍເປັນໜຶ່ງໃນບັນດານັກຮຽນຜູ້ດີເດັ່ນໄດ້ຮັບທຶນການສຶກສາໄປຮຽນລະດັບປະລິນຍາຕີຢູ່ ສປປ.ເກົາຫຼີ. ເມື່ອຮຽນຈົບຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລສັງລວມ Kim il Sung ຢູ່ ສປປ.ເກົາຫຼີ, ກັບເມືອປະເທດໃນປີ 1972, ທ່ານນາງໄດ້ຖືກຈັດມາເຮັດວຽກຢູ່ພະແນກຂ່າວຂອງ VOV. ຕໍ່ມາ, ເມື່ອລາຍການພາກພາສາ ໄທ ຂາດຜູ້ເຮັດວຽກ, ຍ້ອນຮູ້ພາສາ ໄທ, ສະນັ້ນ ທ່ານນາງໄດ້ຍ້າຍໄປເຮັດວຽກໃນລາຍການກະຈາຍສຽງພາກພາສາ ໄທ, ຂຶ້ນກັບພະແນກກະຈາຍສຽງພາກພາສາ ຕ່າງປະເທດຂອງ VOV. ປີ 1978, ທ່ານນາງພ້ອມກັບບັນນາທິການ, ນັກເຕັກນິກຈຳນວນໜຶ່ງທີ່ເຮັດວຽກດີທີ່ສຸດ ໄດ້ຖືກແຕ່ງຕັ້ງໃຫ້ໄປຊ່ວຍວິທະຍຸກະຈາຍສຽງ ກຳປູເຈຍ - ຄາວນັ້ນຫາກໍ່ສ້າງຕັ້ງພາຍຫຼັງທີ່ປະເທດ ກຳປູເຈຍ ຫຼຸດພົ້ນອອກຈາກລະບອບດັບສູນເຊື້ອຊາດ ຂະແມແດງ.

        “ນັ້ນກໍ່ແມ່ນໜຶ່ງໃນບັນດາຄວາມຊົງຈຳທີ່ດີງາມໃນເວລາເຮັດວຽກຢູ່ VOV ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. ໄປຊ່ວຍປະເທດເພື່ອນ ກຳປູເຈຍ, ນອກຈາກໜູນຊ່ວຍດ້ານວິຊາສະເພາະຄື: ວິທີຂຽນຂ່າວ, ເຕັກນິກການອ່ານ… ແລ້ວ, ຂ້າພະເຈົ້າຍັງສອນພາສາ ໄທ ໃຫ້ພະນັກງານລາຍການພາກພາສາ ໄທ ຢູ່ວິທະຍຸກະຈາຍສຽງ ກຳປູເຈຍ ນຳອີກ. ຂ້າພະເຈົ້າມີນັກຮຽນູ້ໜຶ່ງ, ເປັນພະນັກງານຍ້າຍຈາກພາກພາສາ ລາວ ມາຢູ່ພາກພາສາ ໄທ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ລາວ ເປັນຫົວໜ້າລາຍການາກພາສາ ໄທ ຂອງວິທະຍຸກະຈາຍສຽງ ກຳປູເຈຍ, ແມ່ນຜູ້ແປພາສາໃຫ້ແກ່ການນຳຂັ້ນສູງ ກຳປູເຈຍ ແລະ ປະສົບຜົນສຳເລັດໃນຊີວິດ. ມາຮອດປະຈຸບັນ, ນັກຮຽນຜູ້ນັ້ນກໍ່ຍັງເວົ້າວ່າ: ຍາມໃດນ້ອງກໍ່ຈົດຈຳບຸນຄຸນຂອງຄູ”.

(ທ່ານນາງ ຖຸຍມິງ ແລະ ລູກສາວກົກ)

         ສຳລັບນັກຂ່າວ ຖຸຍມິງ ແລ້ວ, ບັນດາການປະກອບສ່ວນຢ່າງມິດງຽບທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມຮັກແພງຈາກເພື່ອນຮ່ວມງານ, ຈາກຜູ້ຟັງ ແມ່ນກຳລັງໜູນເພື່ອຕໍ່ກຳລັງແຮງສຸດຈິດສຸດໃຈເຮັດອາຊີບ ເພື່ອໃຫ້ທ່ານນາງສືບຕໍ່ອຸທິດສ່ວນນຳ VOV ອອກສູ່ໂລກຢ່າງກ້າວໄກກວ່າ. ເມື່ອເລົ່າຄວາມໃນໃຈກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ທ່ານນາງຈັບໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງທີ່ສຸດ, ທ່ານນາງເວົ້າວ່າ:

        “ໃນຕະຫຼອດເວລາເຮັດວຽກຢູ່ VOV, ສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້ດີໃຈທີ່ສຸດນັ້ນແມ່ນລູກສາວກົກ ໄດ້ສືບທອດອາຊີບຂອງແມ່, ກາຍເປັນເສົາຄ້ຳຂອງລາຍການພາພາສາ ໄທ, VOV, ກໍ່ຄືເປັນກຽດໄດ້ເຊີນໄປແປພາສາໃຫ້ບັນດາຄະນະຜູແທນຂັ້ນສູງ ໃນການເຄື່ອນໄຫວ 2 ຝ່າຍກັບ ໄທ. ພາຍຫຼັງພັກບຳນານ, ການນຳ VOV5 ກໍ່ບອກຂ້າພະເຈົ້າຊ່ວຍສອພາສາ ໄທ ໃຫ້ນັກຂ່າວໜຸ່ມ 2 ຄົນທີ່ຫາກໍ່ຮັບສະໝັກ ແລະ ເພື່ອນຜູ້ອື່ນໆທີ່ຫາກໍ່ເຂົ້າມາເຮັດວຽກ. ມາອດປະບັນ, ບັນດາເພື່ອນໜຸ່ມນັ້ນມີຄວາມກ້າວໜ້າ, ອ່ານດີ, ແປພາສາດີ… ສາມາດເຫັແຈ້ງໄດ້ວ່າ, ຜ່ານການພັດທະນາຕາມຮູບແບບຫັນເປັນຫຼາຍພາຫະນະ ແລະ ບັນດາການຕີລາຄາຂອງຜູ້ຟັງທີ່ຝາກມາລາຍການພາກພາສາ ໄທ ໄດ້ມີຫຼາຍກວ່າຫຼາຍເທົ່າເມື່ອທຽບໃສ່ເວລາທີ່ພວກຂ້າພະເຈົ້າຍັງເຮັດວຽກ”.

        ສຳລັບນັກຂ່າວຍິງ ຖຸຍມິງ ແລ້ວ, ເລື່ອງຕິດຕາມ ແລະ ເຫັນປະຈັກຕາການພັດທະນາຂອງລາຍການພາພາສາ ໄທ, ພະແນກບັນດາລາຍການກະຈາຍສຽງພາສາຕ່າງປະເທດເວົ້າສະເພາະ ແລະ ຂອງ VOV ເວົ້າລວມ, ຍາມໃດກໍ່ແມ່ນຄວາມດີໃຈ ແລະ ຄວາມເອກອ້າງທະນົງໃຈ. ຍ້ອນສຳລັບທ່ານນາງແລ້ວ, ທຸກຄວາມມານະພະຍາຍາມຂອງນັກຂ່າວ, ບັນນາທິການລຸ້ນຕ່າງໆຂອງ VOV5 ໄດ້ ແລະ ພວມປະກອບສ່ວນສ້າງກຳລັງແຮງຂອງການກະຈາຍສຽງພາກພາສາຕ່າງປະເທດ, ຈາກສຽງເວົ້າເຊືຶ່ອມຕໍ່ກັບຫົວໃຈ, ຊ່ວຍນຳ ຫວຽດນາມ ຫຍັບເຂົ້າໃກ້ກັບເພື່ອນມິດຢູ່ 5 ທະວີບກວ່າອີກ.

TAG
VOV/VOVworld/ກ້າວ​ໜ້າ/ອ່ານ​ດີ/ແປ​ພາ​ສາ​/ພາສາ ໄທ

ຂ່າວ/ບົດ​ອື່ນ
VIDEO
radio
Emisiones de la semana
Eventos
ຫວຽດນາມ ຢັ້ງຢືນທຸກການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ທະເລຕາເວັນອອກຕ້ອງສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍສາກົນ
ຊາວ​ປະ​ມົງ 5.600 ຄົນ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ໜູນ​ຊ່ວຍ​ໃນ​ໂຄງ​ການ “ພ້ອມ​ກັບ​ຊາວ​ປະ​ມົງ​ດັງ​ໄຟ​ຢູ່​ທະ​ເລ”
ສະ​ມາ​ຄົມ​ອາ​ຊີບ​ຫາ​ປາ ຫວຽດ​ນາມ ຄັດ​ຄ້ານຕໍ່​ເລື່ອງ ຈີນ ຫ້າມ​ຫາ​ປາ​ຢູ່​ທະ​ເລ​ຕາ​ເວັນ​ອອກ​ປີ 2022 ຕາມ​ລຳ​ພັງ​ໃຈ
ງານ​ວາງ​ສະ​ແດງ​ຫົວ​ຂໍ້​ “ຮ່​ວາງ​ຊາ, ເຈື່ອງ​ຊາ ແມ່ນ​ຂອງ ຫວຽດ​ນາມ - ບັນ​ດາ​ພະ​ຍານຫຼັກ​ຖານ​ປະ​ຫວັດ​ສາດ ແລະ ນິ​ຕິ​ທຳ” ຢູ່​ແຂວງ ບັກ​ຢາງ
ນັກ​ຊ່ຽວ​ຊານ ຢູ​ແກຼນ ຢັ້ງ​ຢືນ​ບົດ​ບາດ​ຂອງ​ກົດ​ໝາຍ​ສາ​ກົນ​ໃນ​ບັນ​ຫາ​ຢູ່​ທະ​ເລ​ຕາ​ເວັນ​ອອກ