Ra mắt trọn bộ 8 tập “Đại Việt sử ký toàn thư” dịch sang tiếng Nga

VOV.VN - Ngày 15/3, tại thủ đô Moscow, Liên bang Nga, Trung tâm nghiên cứu Việt Nam và ASEAN, Viện Trung Quốc và châu Á đương đại, Viện Hàn lâm khoa học Nga đã tổ chức buổi lễ ra mắt trọn bộ 8 tập “Đại Việt sử ký toàn thư” dịch sang tiếng Nga.

Tham dự sự kiện có sự hiện diện của đại diện Đại sứ quán Việt Nam tại Nga, các Viện nghiên cứu thuộc Viện Hàn lâm khoa học Nga, các học giả, chuyên gia nghiên cứu hàng đầu về Việt Nam và nhiều giảng viên, sinh viên Nga quan tâm lịch sử Việt Nam.

Phát biểu tại buổi lễ, các chuyên gia, học giả nghiên cứu về Việt Nam đều đánh giá cao và bày tỏ ấn tượng sâu sắc về công trình đồ sộ này. Tiến sỹ Kirill Babaev, quyền Giám đốc Viện Trung Quốc và châu Á đương đại, Viện Hàn lâm khoa học Nga đánh giá cao dự án biên dịch 8 tập bộ quốc sử Việt Nam, cho rằng đây là công trình quan trọng nhất trong những năm gần đây của ngành Đông phương học của Nga.

Ông nhấn mạnh rằng công trình này đóng vai trò rất quan trọng không chỉ đối với việc nghiên cứu về Việt Nam ở Nga, mà còn góp phần thúc đẩy sự phát triển hơn nữa của quan hệ đối tác chiến lược toàn diện Nga - Việt. Ông tin rằng sau khi đọc, nghiên cứu công trình này, nhiều bạn trẻ Nga sẽ chọn nghiên cứu về Việt Nam. 

Bản dịch tiếng Nga bộ quốc sử của Việt Nam “Đại Việt sử ký toàn thư” gồm hơn 6.000 trang trong 8 tập là công trình của tập thể nhiều chuyên gia, học giả Nga, do Tiến sĩ khoa học lịch sử Andrei Fedorin làm chủ nhiệm dự án. Ông Andrei Fedorin hiện là nghiên cứu viên cao cấp của Trung tâm nghiên cứu Việt Nam và ASEAN, Viện Trung Quốc và châu Á đương đại, Viện Hàn lâm khoa học Nga và đã có nhiều năm công tác tại Việt Nam.

Trả lời phỏng vấn của phóng viên, Tiến sĩ khoa học lịch sử Andrei Fedorin bày tỏ vui mừng vì công trình trải qua 30 năm đã hoàn thành trọn vẹn. Ông Fedorin cho biết, việc dịch sang tiếng Nga bộ quốc sử Việt Nam “Đại Việt sử ký toàn thư” rất kỳ công, khó khăn, phức tạp, tuy nhiên với niềm đam mê nghiên cứu về Việt Nam và tình yêu đối với Việt Nam đã giúp ông cùng với các cộng sự hoàn thành xuất sắc công trình này. Ông Fedorin khẳng định sẽ tiếp tục thực hiện các dự án nghiên cứu về lịch sử, văn hoá Việt Nam trong thời gian tới.

Công trình biên dịch “Đại Việt sử ký toàn thư” sang tiếng Nga sẽ góp phần làm cho người Nga hiểu hơn về lịch sử, văn hoá Việt Nam, tạo cảm hứng cho nhiều bạn trẻ, nhiều nhà Đông phương học người Nga nghiên cứu về Việt Nam, góp phần hình thành một thế hệ nhà Việt Nam học mới ở Nga./.      

Mời quý độc giả theo dõi VOV.VN trên

Tin liên quan

Báo Nga: Việt Nam tiếp tục con đường tiến lên chủ nghĩa xã hội
Báo Nga: Việt Nam tiếp tục con đường tiến lên chủ nghĩa xã hội

Sự phát triển của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam hiện nay được đặc trưng bởi việc thực hiện đường lối đổi mới theo hướng thị trường, mở cửa quan hệ quốc tế và ngoại giao đa phương.

Báo Nga: Việt Nam tiếp tục con đường tiến lên chủ nghĩa xã hội

Báo Nga: Việt Nam tiếp tục con đường tiến lên chủ nghĩa xã hội

Sự phát triển của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam hiện nay được đặc trưng bởi việc thực hiện đường lối đổi mới theo hướng thị trường, mở cửa quan hệ quốc tế và ngoại giao đa phương.

Học giả Nga: Việt Nam truyền tải thông điệp quan trọng tại Liên Hợp Quốc
Học giả Nga: Việt Nam truyền tải thông điệp quan trọng tại Liên Hợp Quốc

VOV.VN - Tiến sỹ Alexander Molotnikov - Trường Đại học Tổng hợp Moscow (MGU) đánh giá cao các các thông điệp Việt Nam nêu tại tại diễn đàn Liên Hợp Quốc.

Học giả Nga: Việt Nam truyền tải thông điệp quan trọng tại Liên Hợp Quốc

Học giả Nga: Việt Nam truyền tải thông điệp quan trọng tại Liên Hợp Quốc

VOV.VN - Tiến sỹ Alexander Molotnikov - Trường Đại học Tổng hợp Moscow (MGU) đánh giá cao các các thông điệp Việt Nam nêu tại tại diễn đàn Liên Hợp Quốc.

Giới học giả Nga: Việt Nam là lựa chọn khả thi nhất để xây dựng cảng vũ trụ
Giới học giả Nga: Việt Nam là lựa chọn khả thi nhất để xây dựng cảng vũ trụ

Các giảng viên đại học ở thành phố Saint-Petersburg của Nga đã đưa ra những tính toán thích hợp. Theo đó, họ đã chọn Việt Nam là nơi khả thi nhất để xây dựng cảng vũ trụ.

Giới học giả Nga: Việt Nam là lựa chọn khả thi nhất để xây dựng cảng vũ trụ

Giới học giả Nga: Việt Nam là lựa chọn khả thi nhất để xây dựng cảng vũ trụ

Các giảng viên đại học ở thành phố Saint-Petersburg của Nga đã đưa ra những tính toán thích hợp. Theo đó, họ đã chọn Việt Nam là nơi khả thi nhất để xây dựng cảng vũ trụ.

Thúc đẩy phục hồi thị trường du lịch Nga-Việt Nam
Thúc đẩy phục hồi thị trường du lịch Nga-Việt Nam

VOV.VN - Liên bang Nga là quốc gia Châu Âu có lượng khách lớn nhất đến Việt Nam trong thời gian qua. Đồng thời, Việt Nam cũng là quốc gia luôn tích cực thúc đẩy giới thiệu các điểm đến Nga cho người dân.

Thúc đẩy phục hồi thị trường du lịch Nga-Việt Nam

Thúc đẩy phục hồi thị trường du lịch Nga-Việt Nam

VOV.VN - Liên bang Nga là quốc gia Châu Âu có lượng khách lớn nhất đến Việt Nam trong thời gian qua. Đồng thời, Việt Nam cũng là quốc gia luôn tích cực thúc đẩy giới thiệu các điểm đến Nga cho người dân.