Sắp ra mắt “Cậu bé lười biếng biến thành bò”
Đây là cuốn truyện thứ 2 trong loạt truyện cổ tích song ngữ Việt Nam-Hàn Quốc, sau “Cây khế," ra mắt vào tháng 2/2011.
Thông tin từ Trung tâm văn hóa Hàn Quốc tại Việt Nam cho biết, ngày 28/12 tới đây, sẽ ra mắt tập truyện song ngữ Việt-Hàn mang tên “Cậu bé lười biếng biến thành bò”.
Đây là cuốn truyện song ngữ Việt Nam-Hàn Quốc trong tuyển tập 10 cuốn truyện cổ tích của 2 nước. Trong đó, 5 truyện quen thuộc trong kho tàng truyện cổ tích Việt Nam được giới thiệu trong cuốn truyện này là “Thánh Gióng,” “Mị Châu-Trọng Thủy,” “Trương Chi,” “Trầu cau” và “Ông Công, ông Táo” và 5 câu truyện cổ tích của đất nước Hàn Quốc là “Sự tích mặt trăng và mặt trời,” “Tai nhà vua là tai lừa,” “Hồng khô đáng sợ hơn hổ," “Cậu bé lười biếng biến thành bò” và “Truyền thuyết Dangun.”
Đặc biệt, lễ ra mắt truyện sẽ được tổ chức theo hình thức hòa nhạc giới thiệu truyện - một hình thức còn khá mới mẻ tại Việt Nam, với các hoạt động phong phú như thể hiện tác phẩm, trình chiếu tranh minh họa.
Phần biểu diễn sẽ do nhóm Tuxedo & Áo dài - từng đạt giải nhì trong cuộc thi Kpop quốc tế tại Hàn Quốc vừa qua - thể hiện.
Cũng trong lễ ra mắt này, Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc tại Việt Nam sẽ trao tặng Thư viện Quốc gia Việt Nam 500 cuốn để gửi đến các thư viện của 64 tỉnh, thành trong cả nước. Ngoài ra Trung tâm cũng sẽ tặng các trường đại học có khoa tiếng Hàn Quốc trên cả nước số lượng là 300 cuốn, các gia đình Việt-Hàn 200 cuốn.
"Cậu bé lười biếng biến thành bò" là cuốn truyện thứ 2 trong loạt truyện cổ tích song ngữ Việt Nam-Hàn Quốc. Cuốn truyện đầu tiên được giới thiệu tới công chúng nhỏ tuổi là cuốn "Cây khế," ra mắt vào tháng 2/2011. Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc tại Việt Nam mong muốn những cuốn truyện cổ tích song ngữ Việt Nam-Hàn Quốc sẽ là người bạn giúp các thế hệ tương lai trong gia đình Việt Nam-Hàn Quốc học hỏi về lịch sử và văn hóa giàu truyền thống của hai đất nước./.