"Tôi có những ấn tượng và kỷ niệm sâu sắc về Đài Tiếng nói Việt Nam"
VOV.VN - Đối với thính giả Nga, Đài Tiếng nói Việt Nam (VOV) đã trở nên rất đỗi thân quen qua các giọng đọc chuẩn trên sóng và chất lượng thông tin là điều cuốn hút họ nghe Đài.
Trong suốt chặng đường dài 75 năm hình thành và phát triển, các chương trình của Đài Tiếng nói Việt Nam đã và đang không chỉ vang lên trên khắp mọi miền đất nước, mà còn vượt qua biên giới, đem các tin tức thời sự nóng hổi, các chương trình văn hóa, âm nhạc đặc sắc đến với một bộ phận thính giả ở nhiều nước trên thế giới, trong đó có LB Nga. Đối với thính giả Nga, Đài Tiếng nói Việt Nam (VOV) đã trở nên rất đỗi thân quen qua các giọng đọc chuẩn trên sóng và chất lượng thông tin là điều cuốn hút họ nghe Đài.
“Tôi bắt đầu nghe Đài Tiếng nói Việt Nam từ rất lâu rồi, khi còn là sinh viên. Chúng tôi nghe Đài chủ yếu để tập nghe, tập hiểu. Và câu “Đây là Tiếng nói Việt Nam, phát thanh từ Hà Nội, thủ đô nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam thì tôi thấy rất là quen thuộc. Tôi luôn nhớ giọng nói câu này và nhạc người ta đưa sau câu này rất là thích. Đài Tiếng nói Việt Nam luôn nói giọng rất rõ, rất tốt cho việc tập nghe, ngoài ra thì chương trình rất hay, chủ yếu chúng tôi nghe chương trình thời sự”.
Đó là lời kể của Bà Svetlana Glazunova - giảng viên tiếng Việt ở khoa Quan hệ Quốc tế-Học Viện Ngoại giao Nga. Bà bắt đầu học tiếng Việt khi là sinh viên học chính tại khoa này của trường vào những năm 90 của thế kỷ trước. Bà Glazunova cho biết, bà không chỉ nghe các chương trình thời sự của Đài Tiếng Nói Việt Nam để rèn luyện kỹ năng nghe trong quá trình học tiếng Việt, mà còn nghe các chương trình văn hóa, âm nhạc để hiểu sâu hơn về truyền thống, văn hóa của Việt Nam.
Khi còn là sinh viên, bà Glazunova được sang Việt Nam thực tập hai lần vào năm 1995 và năm 1997 ở trường Đại học Tổng hợp Hà Nội (nay là ĐH Khoa học xã hội và nhân văn-ĐH Quốc gia). Kỷ niệm khó phai mờ đối với bà là được đến thực tập tại phòng Tiếng Nga-Ban Đối ngoại- Đài Tiếng Nói Việt Nam.
Bà Glazunova bồi hồi nhớ lại: "Giống như nhiều sinh viên Nga khác đến Hà Nội thì nhiều khi đến phòng Tiếng Nga của Đài Tiếng Nói Việt Nam để thực tập tiếng Việt và giúp các bạn Việt Nam chỉnh sửa tiếng Nga và tôi cũng từng làm việc ở đó một chút và nhớ những người rất hiền, rất tốt, luôn sẵn sàng giúp đỡ các sinh viên trẻ chưa biết tiếng Việt nhiều. Cho nên tôi có những ấn tượng và kỷ niệm sâu sắc về Đài Tiếng Nói Việt Nam”.
Bà Glazunova cho biết, hiện nay, bà có ít thời gian hơn, nhưng vẫn nghe các chương trình của Đài Tiếng Nói Việt Nam trên web vov1.vn. Bà nhận xét rằng, web rất phong phú, có các audio để nghe, có bài, ảnh, giúp người nghe dễ dàng lựa chọn. Và các giọng đọc trên sóng bây giờ đa dạng hơn trước kia, không chỉ giọng miền Bắc, mà có cả giọng miền Nam. Điều này rất hữu ích cho người Nga học tiếng Việt rèn luyện kỹ năng nghe hiểu.
Còn theo chia sẻ của nhà khoa học chính trị, Giám đốc Viện Hồ Chí Minh thuộc Đại học Tổng hợp Saint.Peterburg-Nga, GS.TSKH Vladimir Kolotov, thì ông cũng đã nghe Đài Tiếng Nói Việt Nam từ khi còn là sinh viên, đến thực tập tại thành phố Hồ Chí Minh vào năm 1990. Thói quen nghe Đài hình thành từ hồi đó được ông duy trì đến tận bây giờ để phục vụ cho công tác nghiên cứu của mình.
GS Kolotov khẳng định: “Bây giờ có nhiều phương tiện, có thể xem tivi, nhưng mà Đài vẫn là phương tiện truyền thống. Ở trong phòng mình có thể viết bài, nghỉ ngơi, vừa được biết bao nhiêu tin, tình hình thế giới như thế nào, vì mình, ngoài việc nghiên cứu về Việt Nam, là một nhà phân tích chính trị, nên phải biết quan điểm ở Việt Nam người ta đánh giá như thế nào, nghe lập luận, được hiểu biết ý kiến của các chuyên gia hàng đầu Việt Nam về các vấn đề quốc tế.”
Không chỉ nghe các chương trình thời sự, các vấn đề quốc tế, GS Kolotov còn thích nghe chương trình giới thiệu về các tác phẩm văn học của Việt Nam, hồi ký của các nhà chính trị nổi tiếng, như hồi ký về Đại tướng Võ Nguyên Giáp. Ông mong muốn có thể mua được audio book để nghe thường xuyên.
Đối với bà Elena Nikulina-một cán bộ đã nghỉ hưu của Đài Sputnik (trước đây là Đài Tiếng Nói Nước Nga) thì các chương trình thời sự của Đài Tiếng Nói Việt Nam đã giúp ích cho bà rất nhiều trong việc học tiếng Việt vào những năm 70 của thế kỷ trước. Hồi đó bà là sinh viên chuyên ngành “Việt Nam học” tại Viện các nước Á-Phi thuộc Đại học Tổng hợp Matxcơva.
Bà Nikulina cho biết, trước đây, Đài Tiếng Nói nước Nga có quan hệ chặt chẽ với Đài Tiếng Nói Việt Nam. Bà có nhiều thời gian làm việc cùng với các đồng nghiệp Việt Nam ở Ban Tiếng Việt. Bà đã được sang Việt Nam nhiều lần để dự các hội thảo quốc tế do Đài Tiếng Nói Việt Nam tổ chức và đi xem hoạt động sản xuất các chương trình của Đài, đi xem hệ thống trang thiết bị kỹ thuật và rất ấn tượng về quy mô. Hiện bà có ít thời gian để nghe Đài, nhưng vẫn đọc thường xuyên báo điện tử vov.vn. Bà đánh giá cao các bài viết của phóng viên Đài Tiếng Nói Việt Nam, bởi sự chuyển tải nhanh và khách quan.
Nhân kỷ niệm 75 năm thành lập Đài Tiếng Nói Việt Nam, bà Elena Nikulina bày tỏ chúc mừng: “Trước hết tôi chúc mừng Đài kỷ niệm 75 năm. Tôi chúc Đài mở rộng, có nhiều cơ quan thường trú ở nhiều nước. Tôi chúc nâng cao trình độ chuyên gia và trình độ kỹ thuật.”
Bà Nikulina đặc biệt lưu tâm đến vấn đề kỹ thuật, bởi theo bà, công nghệ là không giới hạn, vẫn cần đầu tư, để nâng cao chất lượng sản xuất các chương trình phục vụ thính giả./.